Przejdź do głównej treści
Otwórz wyszukiwarkę
Szukaj
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły

Twój koszyk jest pusty

WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO

TRANSLACJE TEORII. DERRIDA, BARTHES, SAID I...

Przejdź do sekcji Opinie

WERONIKA SZWEBS, WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO, 2024-11-25, 9788323353737

Książka Weroniki Szwebs opiera się na bardzo ciekawym pomyśle. Autorka wybiera do analizy przykładowe tłumaczenia znanych tekstów wybitnych twórców-teoretyków humanistyki (Derrida, Barthes, Said i Butler). Wypracowany przez nią oryginalny model opisu wybranych przekładów na język polski...

Przejdź do pełnego opisu
Cena 41,06 zł
Cena w innych sklepach: 47,00 zł
szt.
Dostępność:
na wyczerpaniu
Czas wysyłki: 3 dni

Opis

Książka Weroniki Szwebs opiera się na bardzo ciekawym pomyśle. Autorka wybiera do analizy przykładowe tłumaczenia znanych tekstów wybitnych twórców-teoretyków humanistyki (Derrida, Barthes, Said i Butler). Wypracowany przez nią oryginalny model opisu wybranych przekładów na język polski gwarantuje rozprawie wyjątkowe miejsce wśród innych prac poświęconych podobnej problematyce. Jestem przekonany, że książka będzie dobrze służyć zarówno translatologom, jak i tłumaczom tekstów naukowych; innymi jej adresatami mogą być także literaturoznawcy, zwłaszcza teoretycy literatury, ale też teoretycy kultury.

Z recenzji prof. dr. hab. Adama Dziadka

Autorka pyta o różnice między stopniem zrozumiałości i koherencji oryginalnych tekstów teoretycznych oraz ich polskich przekładów, a także o różnice między poszczególnymi przekładami w obrębie serii. Rekonstruuje motywacje oraz teoretyczne i interpretacyjne implikacje poszczególnych rozwiązań translatorskich dla sposobu rozwijania koncepcji w obrębie danego tekstu docelowego lub w granicach serii translatorskiej.

Z recenzji dr hab. Tamary Brzostowskiej-Tereszkiewicz, prof. IBL PAN

Rozprawa Weroniki Szwebs zawiera niezwykle bogaty materiał, pieczołowicie zebra­ny przez autorkę, a studia poszczególnych tekstów przynoszą znakomite obserwacje i interpretacyjne odkrycia. Z lektury pracy wyłaniają się fascynujące zagadnienia dynamiki tworzenia terminologii, relacji przekład–oryginał pod kątem przenoszenia idei, roli i siły kontekstu zastanego, modeli dyskursu akademickiego, ich trwałości i zmienności w czasie.

Z recenzji dr hab. Magdy Heydel, prof. UJ

Weronika Szwebs – literaturoznawczyni, przekładoznawczyni, tłumaczka. Adiunkt w Zakładzie Literatury XX Wieku, Teorii Literatury i Sztuki Przekładu na Wydziale Filologii Polskiej i Klasycznej UAM. Artykuły i tłumaczenia publikowała m.in. w „Przekładańcu”, „Między Oryginałem a Przekładem”, „Przestrzeniach Teorii” i „Tekstach Drugich”.

AUTOR WERONIKA SZWEBS
TYTUŁ TRANSLACJE TEORII. DERRIDA, BARTHES, SAID I BUTLER PO POLSKU
WYDAWCA WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO
ROK WYDANIA 2024-11-25
FORMAT 158 X 235 MM
OPRAWA MIĘKKA ZE SKRZYDEŁKAMI
ILOŚĆ STRON 346
EAN 9788323353737
(30835726)

Opinie

Liczba ocen: 0
Oceń i opisz